Slinguazzata cinese.

May 4th, 2008

Purtroppo non so niente di questa foto. Ma, conoscendo la tradizionale compostezza cinese nei luoghi pubblici, sarei curioso di sapere in che contesto è stata scattata.

No tag for this post.

Related posts

10 Responses to “Slinguazzata cinese.”

  1. O. Says:

    brrrrrr, ribrezz ripugn schif !

  2. arcere Says:

    a me fa schifoooooooooooooooo

  3. Ren Says:

    Wo xǐ huan zhe zhao pian.

  4. oniduke Says:

    Mi sembra ritoccata

  5. gluca Says:

    non so se è ritoccata, ma in ogni caso è fichissima!

    dova cacchio l’hai trovata?!?

  6. Ciappy Says:

    Sono Wo xǐ huan & zhe zhao pian due giornalisti del China news. Quella che vi sforzate di leggere come un gesto ambiguo altro non è che una comune abitudine tra i cinesi di una certa età che amano salutarsi leccandosi la guancia e soprattutto i lobi delle orecchie

  7. Ren Says:

    ma va là Ciappy :-) , Wo xing huan in cinese significa “mi piace” e “zhe zhao pian” questa fotografia … Come ti è venuta in mente quella storia ah ah ah :-)

    E ren, il mio nome, significa “persona”

    Zai jian

    Ren

  8. The Truth is Out There Says:

    Se fossero due manzi giovani e stupendi nessuno scriverebbe “che schifo” ;-)

  9. giampix Says:

    ahah ke figata ciappy e ren!ma davvero sei cinese?perchè io non riesco ad avere un amico cinese?uffa…sono così carini e gentili, ma si frequentano solo tra di loro, non è giusto!

  10. simon Says:

    sono 2 giapponesi, questo e’ poco ma sicuro!!!!!

    un’altro cinese

Leave a Reply