700 grammi di cazzate (riciclabili).

Sono venduti in Turchia e prevedo che non verranno mai esportati.
No tag for this post.
Vuoi un consiglio da River?
askriver(AT)river-blog.com:
L'email generica, per domande, proposte, segnalazioni e informazioni sulla pubblicità:
river(AT)river-blog.com:
Premesso che ci scrivo pochissimo, se vuoi essere aggiunto alla mia mailing list scrivi a:
riverlist(AT)gmail.com:

My blog is worth $101,617.20.
How much is your blog worth?
June 17th, 2008 at 1:00 pm
In Francia c’è una marca di biscotti che si chiama BELIN. Capite bene che per uno di Genova suona un po’ strano…
June 17th, 2008 at 2:28 pm
Cmq sono semplicemente i biscotti che da noi si chiamano Oreo, la cui particolarità è proprio il colore nero del biscotto. Tra l’altro io li adoro
June 17th, 2008 at 3:06 pm
Se li importassero in Italia con lo stesso nome non ci troverei niente di strano. Non ho mai trovato razzista l’uso del termine “negro”
June 17th, 2008 at 4:05 pm
sarebbe il massimo vederli a quintali nei supermercati di lombardia e veneto.
June 17th, 2008 at 4:52 pm
obiettivamente la parola “negro” non è dispreggiativa.
leggere su wikipedia
June 17th, 2008 at 5:54 pm
In effetti negro è solamente la parola spagnola che significa nero.
June 17th, 2008 at 5:55 pm
veramente nel distributore automatico al lavoro da me ci sono questi biscotti, hanno un’altro nome che ora nn ricordo(tra l’altro sono famosi)
June 17th, 2008 at 7:25 pm
nei libri di medicina si parla di negro e razza negroide, scientificamente il termine è più corretto di “nero”
Sono le solide belle persone di cui è zeppo il nostro paese che hanno dato al termine la connotazione che così male ci suona all’orecchio.
June 17th, 2008 at 11:32 pm
La parola “negro” è dispregiativa eccome!
A scanso di equivoci uso sempre il termine “afroamericano”, è molto più politically correct
June 18th, 2008 at 10:02 am
Preferisco gli “Oro Saiwa”….
YSL
June 18th, 2008 at 1:13 pm
@Rodry
E’ un nome che va bene per i telefilm… In Italia non puoi usare il termine afroamericano, non ha senso.
June 18th, 2008 at 9:15 pm
YSL…sto ancora ridendo!!!!! Uhuhuhuhuhhuu..
June 19th, 2008 at 11:07 am
indipendentemente dalla matrice oggi, 2008, il termine negro è di fatto dispregiativo.
Nero è piu’ corretto (negro come colore lo uso quando parlo con mia madre spagnola, non con mia figlia italiana), afroamericano fuori dagli usa è ridicolo.
personalmente preferisco la parola “di colore”. Se è fisicamente presente ed è anche maschio preferisco mangiarmelo con gli occhi
June 19th, 2008 at 11:49 am
@mary-lou…
io personalmente “di colore” lo trovo molto più razzista…implica che noi siamo neutri…e i neri colorati…credo che anche noi siamo di colore…
comunque il disprezzo è nell’uso che se ne fa delle parole non nelle parole stesse..
July 20th, 2008 at 2:44 pm
beh, a chi non piace un bel negro? anche ebreo, o gay, possono essere utilizzati come dispregiativi, ma il disprezzo è sempre nella bocca di chi parla - a me un bel negro piace, eccome!!!